La Biblioteca Virtual del Aragonés incorpora 175 nuevos títulos en esta lengua

Libros
photo_camera También incorpora la difusión de 2.200 ejemplares de 25 obras diferentes entre los centros educativos

La Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón ha acordado con las cuatro editoriales con mayor trayectoria en la publicación de libros en aragonés y más libros editados en esta lengua la incorporación de 175 nuevos títulos a Bivirá, la Biblioteca Virtual del Aragonés, así como la difusión de 2.200 ejemplares de 25 obras diferentes entre los centros educativos.

En concreto, el Consello d’a Fabla Aragonesa aporta 140 libros a la biblioteca virtual, mientras que Aladrada Ediciones añadirá 20 de sus publicaciones y Rolde de Estudios Aragoneses quince. Por otro lado, Gara d’Edizions aporta gratuitamente 2.200 ejemplares de 25 títulos distintos en papel para su distribución a las bibliotecas de los centros educativos en los que se enseña aragonés y así ampliar sus fondos y facilitar la lectura en esta lengua al alumnado.

De esta manera, Bivirá alcanza más de 1.200 registros de obras literarias, a los que hay que sumar los más de 2.000 documentos de archivos en aragonés y catalán. A ambas secciones se puede acceder desde https://bivira.lenguasdearagon.org/

Para el director general de Política Lingüística, José Ignacio López Susín, “supone un hecho muy relevante que las cuatro editoriales más destacadas en el ámbito de la edición en aragonés pongan a disposición pública una buena parte de sus fondos”. Esta colaboración entre las editoriales y el Gobierno de Aragón implicará “sin duda, un avance en la difusión de la literatura en lengua aragonesa”.

BIVIRÁ

A través de un acceso único, Bivirá recoge tanto los documentos de archivo escritos en cualquiera de las variedades de las lenguas de Aragón como los documentos en formato libro de la literatura (jurídica, religiosa, festiva, literaria…) que ha dado la lengua aragonesa a lo largo de su historia. De esta manera, la biblioteca virtual alberga la mayor parte de los textos que se conocen en aragonés o con rasgos aragoneses desde el siglo X hasta la actualidad, así como documentos medievales en catalán producidos en Aragón.

Con Bivirá, el Departamento de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno autonómico y la Universidad de Zaragoza (a través de la cátedra Johan Ferrández d’Heredia) buscan dar a conocer estos textos propios del acervo lingüístico aragonés, dignificar las lenguas propias habladas en Aragón, facilitar el trabajo de estudiosos e investigadores de nuestra lengua y, con todo ello, poner el aragonés en el mapa científico y literario del mundo.

Bivirá se divide en dos partes bien diferenciadas. Una sección que recoge las obras literarias y se denomina “Libra”, destinada a recoger los libros en aragonés, actualmente cerca de 1.200, algunos de ellos disponibles online. La otra sección, de carácter documental, incluida en el portal de los archivos de Aragón DARA (Sistema de información de los Archivos de Aragón), se encarga de ofrecer al usuario acceso a los documentos en las lenguas propias de la Comunidad (aragonés y catalán). En el caso del aragonés, se trata de unos 1.350 documentos albergados en 35 archivos, mientras que en catalán se han incluido 780 documentos de 25 archivos.